Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة للإحترام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إشارة للإحترام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
    كما أن معظم الأمثلة الأخرى لا تتضمن سوى إشاراتٍ عامة إلى احترام القوانين ذات الصلة.
  • La referencia a “protección” debería corregirse de modo que se leyera “respeto, la conservación y mantenimiento”, de conformidad con el apartado j) del artículo 8 del Convenio.
    فينبغي الاستعاضة عن الإشارة إلى ”حماية“ بعبارة ”احترام وحفظ وصيانة“ عملا بالمادة 8 (ي) من الاتفاقية.
  • Un enfoque global y equilibrado a la hora de abordar el propio programa constituiría una señal de respeto elemental de la Conferencia de Desarme para con sus Estados miembros, que invierten considerables recursos humanos, diplomáticos y financieros para conseguir que la Conferencia siga adelante.
    وسيكون في اتباع نهج شامل ومتوازن عند تناول جدول أعمالها إشارة إلى توافر الاحترام الأساسي من جانب مؤتمر نزع السلاح للدول الأعضاء التي تستثمر كماً هائلاً من الموارد البشرية والدبلوماسية والمالية لمواصلة أعمال المؤتمر.
  • Después de afirmar que el respeto de los derechos humanos y la democracia están intrínsecamente unidos, el orador dice que en 2004 tuvieron lugar en su país tres procesos electorales, el primero de los cuales fue la elección presidencial, en la que participaron 120 millones de indonesios.
    وأشار إلى أن احترام حقوق الإنسان يرتبط ارتباطا وثيقا بالديمقراطية، وفي هذا الصدد ذكر أنه تم إجراء ثلاثة تحقيقات في بلده في عام 2004 حيث جرت أول انتخابات رئاسية شارك فيها 120 مليوناً من الإندونيسيين.
  • El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura mencionó en su informe a la Asamblea General "varios casos en los que al parecer no se respetaron las garantías diplomáticas" y dijo que cabía preguntarse si la práctica de obtener garantías no se estaba convirtiendo en un sustituto de inspiración política del principio de no devolución (A/59/324, párr.
    فقد ذكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة "عدداً من الحالات التي تشير إشارة قوية إلى عدم احترام الضمانات الدبلوماسية" وتساءل عما إذا لم يكون لجوء الدول إلى هذه الضمانات قد أصبح بديلاً ذا دوافع سياسية لمبدأ عدم الإعادة القسرية (A/59/324، الفقرة 31).